Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
chronicae bruxellensis
4 janvier 2007

Le bon usage du belgicisme

Amis français (je ne m’adresse qu’aux lecteurs bénéficiant de cette nationalité et positivement disposés à notre égard) j’ai le plaisir de vous informer que non seulement nous sommes amis, mais qu’en plus nous sommes homoglottes, comme le fait remarquer le professeur Rollin tous les samedis à 14h55 sur France culture. Ce que ne fait pas remarquer l’inestimable professeur, c’est que vous parlez assez mal notre langue. Sans vouloir vous vexer, amis français, votre connaissance de la langue belge laisse à désirer. Certes, nous apprécions la sympathie bonhomme de votre accent. Et vos expressions régionales, que l’on nomme aussi parisianismes, ne manquent pas de pittoresque. Mais l’ignorance du belge dans sa pureté académique peut nuire à votre intégration dans notre pays. Prenons l’exemple de cet étudiant, visiblement ressortissant français, dont je surpris la conversation téléphonique:

Je vais visiter une chambre d’étudiant vers midi. Si tu veux tu peux m’accompagner. Dit-il à son interlocuteur.

Bien entendu, l’expression correcte est :

Je vais voir un kot entre l’heure du midi. Si tu veux, tu sais une fois venir avec.

Veuillez ne plus commettre cette erreur à l'avenir.

J’ai bien l’honneur de vous saluer.

Publicité
Publicité
Commentaires
S
Chez nous en Bigorre (Hautes Pyrénées 65 France), on ne dit pas un pistolet et encore moins un pain au chocolat mais une chocolatine. Retenez mon propos si vous ne voulez pas passer pour des touristes qui sont pas d'ici. "ils sont gentils mais y sont pas d'ici..." <br /> <br /> Saturnin Abadie dit Capagaou<br /> - Gagnant du concours de tir 1975 de la kermesse du club de l'amitié<br /> - Ambassadeur des vignerons de Madiran et Pacherenc de la cave de Crouseilles<br /> - Grande médaille d’argent des Cigales de l’Ame<br /> http://abpnbagneres.canalblog.com<br />
S
Je viens de lire le commentaire de ma chère et tendre Melle Beulemans qui tente de m'apprendre l'idiome belge qui est passionnant. J'essaie moi, de l'initier à l'idiome bigourdan, vous savez, le sud ouest , les Pyrénées hautes et centrales.Non ça n'a rien à voir avec l'accent de Marseille, le notre est plus mieux et beaucoup moins Tartarin de Tarascon. Les échanges linguistiques sont très intéressants. Au fait, ici on ne dit pas un pain au chocolat mais une chocolatine. Si vous venez, ça pourra vous servir.
F
Outre la joie d'écouter France Culture (précisons pour les belges qui vous liraient, que c'est comme Musique 3, en mieux, et sans la musique)votre chronique me renvoie à quelques situations délicates où serpillères, torchons et essuis se melangèrent. <br /> Vous devriez également préciser à vos lecteurs qu'"une bonne baise", sous certaines lattitudes, peut être un innocent baiser sur la joue...<br /> Et que l'interlocuteur de votre étudiant est peut être son kokoteur, ce qui ne veut pas dire que cela soit sa poule.
L
A quand un dico franco-helvetico-belge ?? Eh oui, on oublie souvent qu'en Helvétie aussi on parle un français plus ou moins différent du français-belge et du franco-français.
M
Namuroise bon teint et pur jus (comme mon nom ne l'indique pas), je défends depuis maintenant moult années, ardemment et hardiment (et l'inverse) le bon français en terre occitane, n'hésitant pas à user de ces belgicismes si "pittoresques" pour nos amis français mais par ailleurs également reconnus par la noble Académie.<br /> Hélas, les pâles tentatives pour "parler belge" semblent invariablement limitées à un semblant de brusseleer qui ferait bien rire les habitants des Marolles. Diantre, la Belgique serait-elle circonscrite à Bruxelles?<br /> J'attends avec impatience votre article sur le bon usage du "une fois", mille fois raillé ici mais que je n'utilise même pas une fois!<br /> Ceci étant dit, je préfère demander un pain aux raisins à ma boulangère plutôt que de rester sur ma faim.
chronicae bruxellensis
Publicité
Archives
Publicité