Dangers du gallicisme
J’ai la tâche pénible et
pourtant nécessaire d’avertir les frivoles venus lire ces lignes avec l’espoir
d’y trouver un divertissement futile que l’heure n’est plus à la déconne.
L’auteur de ce blog, qui me fait l’honneur d’une correspondance régulière, me demande
de vous informer qu’une menace plane sur la langue française. En effet, des
formes baroques, des tournures impures corrompent notre langue à notre insu et
bientôt le français se trouvera envahi de gallicismes.
Si ça continue, la langue française sera parfaitement impropre à l’usage du marketing field manager, du dispatching officer voire du customer service representative.
Il arrive même que le français se révèle inutile dans certaines situations d’urgence.
Comme lorsque l’on doit désigner un aliment dont la saveur est acide. Dans ce cas
on recommande l’usage du belgicisme sûr
(du néerlandais zuur, acide) qui nous
évite d’avoir recours au très vulgaire et ventripotent acidulé. Voilà pourquoi il faut dire des boules sûres et non des
bonbons acidulés.
J’ai bien l’honneur de vous saluer.